Сюжет пьесы «Чивилюшко» с детства хорошо известен всем по русским народным сказкам, да и сама пьеса представляет собой своеобразный симбиоз жанра повествования, сказки и драмы, где в виде ремарок используется нарратив автора, а действие характеризуется почти тождественной повторяемостью эпизодов в их одинаковом речевом обрамлении.
Место действия – избушка в лесу, временное обиталище лесорубов. Действующие лица – Фот, который «лапти плетет», и Федей, который «точит топор», их занятия – «дрова рубить». С ними ребенок – Чивилюшко, а Ягая баба (Яга баба) хочет украсть мальчика.
Если Фот и Федей(Фадей) подлинно крестьянские календарные имена в народно-разговорной форме, типичные для Кологривского края (см., объяснение происхождения этих имен в словаре О.А. Образцовой: Фот – от Фотий, греч. от Θꞷτiоϛ; Федей (Фадей) – от Фаддей, греч. ΘαΔΔαιоϛ), то Чивилюшко – придуманное автором имя, как бы ласковое прозвище. Ягая же баба – знакомый всем мифологический образ злобной старухи, обитающей «за тёмными лесами, за крутыми горами».
Вот что рассказывает (в 1999 г.) об истории имени Чивилюшко Мария Васильевна Хватова, 1927 г.р., из д. Хапово (вблизи Шаблова): «Приезжжав-от. В этом доме у своих, у Афки-то (Афка – Августа. – Н.Г.) быв: бабушка-то Афкина была у евонной матери сестра. И вот он всё ездив, на колясоцьке-то. Приедет (колясоцька на двух колёсиках у ево была), игрушок всяких наставит… Раньше-то робятишок-то много было, набежим к ему тут дак.
Росставит все игрушки. Такой столик выдвинет, поставит всех куков: вот эта такая, эта такая…ведь уж где всё тут запомнить, какия были названья тут у яво. Домик выставит. А в домик в этот Афкинова брата посадит: он быв ешшо небольшой: “Садись, садись, туды, Чивилюшко, садись – окошечко было выпилено, – выглядывай в это окошечко, Чивилюшко!”. Звали ево Василей, а уж он всё Чивилюшком величал: Чивилюшко да Чивилюшко. Да и прозвали и до сих пор зовут Чивилюшком. Васька Цивиль, все и зовут».
Об этом же рассказывала и сама Августа Владимировнга Иванова (Афка), 1927 г.р., также уроженка д. Хапово, сестра Василия-Чивилюшки, годом раньше: «Он к нам в празьники всё больше ходив… На празьники с робятишками сценку делав, бабу Ягу. Мой брат быв. Ты, говорит, будешь как Цивилюшко в окошецько выглядывать. Баба-то Яга поташчёт ево. И вот до сих пор прозвали ево Цивилюшком».
Текст: Ганцовская Н.С. (г.Кострома), Веселова Е.Г. (г.Кострома)
"Фольклорное наследие Костромского Приунжья в сказочно-драматургических произведениях Ефима Честнякова: номинации, темы, язык"
Фото: худ. Ефим Честняков, собрание Костромского музея-заповедника